This is the first time in over 200 years that a living Emperor will abdicate. Three years ago, Emperor Akihito expressed concern his advanced age could make it difficult to continue carrying out his duties. pic.twitter.com/Ero8pbCpIW
— NHK WORLD News (@NHKWORLD_News) 2019年4月30日
海外ユーザーと思われる英語コメントを翻訳してまとめたのでご覧ください。(コメント引用元 facebook1、2、youtube1、2、3)
以下、海外の反応
間違いなく品格がある! カナダ
威厳と敬意が示されていて素晴らしいです。 カナダ
日本の天皇のご多幸を祈ります。その力強い文化を誇りに思います。 インドネシア
日本とアキヒト天皇陛下に感謝します。ありがとうございました。 日本はもっと美しくそして平和になるでしょう。もう一度日本に行こう。
日本と世界が平和で繁栄しますように。 ベトナム
あの日本の皇室の質素さを見てほしい、彼らは王室のように見えない。サウジアラビアなどの他のアラビア王、ブルネイの王家、そして理由もなく自己顕示している英国王室とは違う。
↑ 謙虚さこそが彼らの品格を示している。
↑ ヨーロッパとアラビアの王室は、豪華で贅沢な生活を送っています。確かに日本人は世界の他の人々とは違います。
↑ アラブ王族の浪費を代わりにお詫び申し上げます。他の多くのアラブ人と同じように、私は恥ずかしいと思います。
彼の息子が新しい日本の天皇として成功することを祈ります。 オーストラリア
イギリスの女王はいくつか学ぶべきことがある。
↑ 私たちの女王は誰からも教訓を必要としません。 イギリス
エリザベス女王は決して退位しないでしょう。彼女が言った言葉を覚えておいてください。
「私の人生のすべてを、長かろうと短かろうと、みなさまと王室家族への奉仕に捧げます」
退位後の生活を楽しむことを願います。
お二人とも退位後も末永くお幸せに!
私の人生の間に日本の天皇が3人。
平和は新しい時代でもきっと続くでしょう。
ただただ美しい!天皇陛下アキヒトと素敵な皇后陛下万歳!神のご加護を!
謙虚で美しい人たち、あなたたちの日本の将来が素晴らしいものになりますように。
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(【このリンクをクリックして投票完了】)してもらえると励みになります
コメントを投稿
別ページに移動します