この動画を見た外国人ユーザーと思われる英語コメントをまとめました。(引用翻訳元 twitter1、2、reddit1)部屋に入ってきたカメムシ、手を振ってくれる。 pic.twitter.com/jsaGrTo0Pp
— 田中幽霊 (@tanakayuurei) August 15, 2022
以下、海外の反応
手を振り返すカメムシ
A stink bug that waves back
これは笑った!とてもキュート!なぜか抱きしめたくなる(笑)
This made me smile! So cute! Why do I want to hug it? Lol
この虫さんに挨拶の言葉をかけてあげましょう(笑)👋😂
Say hello to this LOL bug 👋😂
虫: 「親愛なる人間たちへ、私たちも挨拶の仕方を知っていますよ。」 人類:「あ、ハイ...こんにちは・・・👋😍😅」
Bug: Dear Humans, we know how to say hello too. Human: Oh, Hi..Hello..👋😍😅
あれは忌々しいコオロギかな?
Is that a fucking cricket
┗ カメムシだよ。
It’s a stink bug.
It’s a stink bug.
┗ 日本のカメムシ。
It's a Japanese stink bug
It's a Japanese stink bug
これは可愛らしかった。
that. was. cute.
┗ 私はずっと笑いが止まらないよ。
I'm still giggling.
I'm still giggling.
あれは、彼らの種からの宣戦布告か何かだとしたら?
What if that is how their species declare war?
┗ 戦争が宣言されました。
War were declared.
War were declared.
┗ 結婚してくださいという合図かも。
Or get married?
Or get married?
┗ 蜂が人に向かって足を震わせている時は「見ているぞ、そっとしておいてくれ。」という警告の意味だったよね。
When bees wave their legs at you it means they know you're there and they
want you to leave them alone, so, maybe?
┗ 君は本当に視力が良いね。 You have really good eyesight
こいつらがどれほど臭いか、忘れかけていた記憶が蘇ってきた。
It almost made me forget how bad these mofos smell.
┗ どういうこと?
What is it?
What is it?
┗ カメムシ科のカメムシ、潰すとひどい異臭がする。特に密閉された空間ではつぶしてはいけない。さもなければ数時間敷地を離れなければならない場合がある。 It’s a stink bug, Pentatomidae. When crushed it gives a horrible smell.
Don’t do it in closed space or you might have to leave the premises for a
few hours.
これを見せてくれてどうもありがとう。追加でトコジラミもリクエストします。あ、私の戯言はスルーしてくださいな。
Thank you very much, now I will request also bed bugs Pls leave my bad..
これはまさにとても悪魔的なもの。 アメリカ
It's actually very Satanic
つっかえている触覚をなんとかしようとしている可能性はあるだろうか。 ↑166
It’s probably trying to sort it’s antenna which may be stuck
┗ いや違う、彼は本当に手を振っている!
Nah, he's waving!
Nah, he's waving!
┗ え、アンテナがあるの?ってことはどんな信号を受け取っているのだろうか。4G?ロシアの無線通信?
Wait, he has an anentta? What signal does he receive? 4G? Russian radio
communication?
(※「antenna」には昆虫の触角とアンテナの意味の両方があるため、ちなみに元コメントはスペルミス有り)
┗ 触覚に注目したのは鋭い解釈だね、だけど私のところ二人で話し合った結果、人類と接触を試みている宇宙から来たエイリアンだと判断したよ。ということで解決済み。
nice interpretation, but we (n=2) have decided that it's an alien from outterspace trying to establish contact. case closed.
nice interpretation, but we (n=2) have decided that it's an alien from outterspace trying to establish contact. case closed.
触覚同士が互いにくっついていて、そこに手を伸ばそうとしているようだね。 ↑227
Looks like it's antenna are stuck together and it's trying to reach them.
┗ そうだね、蜘蛛の巣に絡まっていた影響が残っていたのかな。
Yeah, it’s tangled in a cobweb/spiderweb.
Yeah, it’s tangled in a cobweb/spiderweb.
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。当管理人もエイリアン説を支持します。ということで解決済みです。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票をしてもらえると励みになります(→このリンククリックで投票完了← 1日1票反映)
コメントを投稿
別ページに移動します