編集

なでしこジャパンがスペインに4-0で完勝、スペイン語圏ユーザーの反応【サッカー女子W杯】 

2024/09/1511
サッカーボール
▼スペインメディアの得点シーンを交えた映像


この試合についてスペイン語圏ユーザー(スペイン+中南米)のコメントをまとめました。(引用翻訳元 twitter、youtube

以下、海外の反応


なんて衝撃的な完敗!これはスペインの無知を再び示すものだ。ボールボゼッションが80%でティキ・タカも多いが、見せ場がない!
Que paliza!!! Otra demostración de ignorancia española; 80 % de posesión de pelota , mucho tiki taka , pero son impresentables!!!



男子の試合同様、中盤での横パスが目立ち、ゴール前でのシュートは1本もなかった。
Igual que en el masculino pases horizontales en el centro del campo y ni un tiro a porteria.



我々スペインの選手は1,000回のパスを繰り返し、無意味で無駄なポゼッションを獲得したが、日本の選手は巧みに一瞬の隙を突いて、致命的なカウンターアタックを仕掛けてきた… ディフェンスは最悪で、日本の致命的なカウンターアタックに圧倒され、スペインのゴールキーパーは日本のほぼすべての枠内シュートでゴールを許すと酷い有様だった…
Nuestras jugadoras jugaron a los 1.000 pases y a tener una posesión que resultó inofensiva y estéril ante unas rivales japonesas que gestionaron con inteligencia sus momentos con un contraataque letal... La defensa estuvo fatal desbordada por las letales contras japonesas y la portera española estuvo pésima encajando goles en prácticamente cada llegada del equipo japonés...



(男子)サッカーでも女子サッカーでも残念なことになっている。
Que vergüenza Ni fútbol, ni femenino.



(※スペインメディア)
ディフェンスの背後でボールを奪った日本が突破。女子スペイン代表が初ゴールを許す。
🇯🇵 日本 1-0 スペイン 🇪🇸

(※地域による視聴制限のため参考映像)
┗ 素晴らしいパス。日本はなんてスピードなんだ。ナイスゴール
 Pedazo de pase. Qué velocidad de la japonesa. Lindo gol.

┗ こんなディフェンスではワールドカップはとても勝ち上がれない。
 Ganarles la espalda así.... no van a llegar muy lejos en el mundial con esa defensa



日本の3点目。日本は3度のカウンターアタックから3ゴールを決めた。

┗ 素晴らしい日本のパフォーマンス。3回のボール奪取から3つのゴール。センターバックとゴールキーパーのプレーは研究する価値がある。
 Espectacular Japón. Tres contras tras pérdida tres goles. El partido de muestras dos centrales y la portera es de estudio.

┗ 11人なのにまるで女子日本代表は21人いるかのようだ。
 Son 11 pero parecen 21 japonesas.

┗ 日本がこのようなプレーをするとわかっているのに、監督の対応策がまずかったね。
 Pesimo planteamiento del entrenador sabiendo que Japon jugaria asi.

┗ この監督の元、何も対応せず同じようなゴールを3つ許してしまうチーム、馬鹿げたプレーだ。日本を相手に舐めていては勝てないよ。
 Vaya una rision de equipo comandado por un tío que le hacen 3 goles iguales y no hace nada..... Ni puta idea, con Japón no jodas



田中のゴラッソ。日本は芸術なゴールで勝利を締めくくった。

┗ なんて素晴らしい日本のゴールなのか。
 Qué locura de gol de Japón.

┗ 素晴らしい女子日本チーム。
 Graaaandes las japonesas

┗ 我々にとってはあまりにも重い日本のゴール。
 Es que lo que nos han hecho es heavy

┗ あの日本の選手一人にスペインの選手が5人見えているが無駄に周りをウロウロしているだけ。子供のほうがしっかり守れるよ。この点は改善しないといけない。
 Tanto como rodeada. He visto alevines defender mejor. Había 5 españolas y la nipona. Se lo tienen que mirar.



スタッツを見た限りはスペインが日本にダンスを見せていたようだが、日本はゴール数で勝った😬👀👀 プエルトリコ
Vez las estadísticas solamente y España le dio un Baile a Japón, pero Japón ganó goleando😬👀👀



常に勝てるわけではないことはわかっているが、これは屈辱的で当然の敗北だ
Ya sabemos que no se puede ganar siempre, pero ha sido una derrotas humillante y merecida

┗ 彼女はこの1戦から学ばなければならないし、ビルダ(監督)にすべての責任を押し付けてはならない、全体的に完全な失敗だった。
 De esta tienen que aprender, y no echarle toda la culpa a Vilda. Fue una debacle total.

┗ スペインからしてみればライバルの優位性を認識するのは難しい。謙虚さが欠如している。 Cuesta que España reconozca la superioridad del rival. Falta de humildad.



あのゴールキーパーは最悪。ジャンプすらしない。
La portera es malísima, ni salta… ️



おめでとうスペイン、ポゼッションでは勝っている😂 😂 😂 😂 コロンビア
felicitaciones España 🇪🇸 ganaste la posesión 😂 😂 😂 😂



2022年のカタール大会で、日本はスペインを2-1で破り、ボールのポゼッション率はわずか18%だった。
そして今日、女子ワールドカップで、日本はスペインを4-0で破り、ボールのポゼッション率はわずか23%だった。
サッカーは、ただボールを持つだけのスポーツではないのだ。 コロンビア
┗ 勝者は、どちらが多くゴールを決めたかであり、タッチ回数の多さではない。 パラグアイ
 Gana el que mete más goles, no el que da más toques de balón.

┗ モダンフットボールで重要なのは素早い切り替えとプレー強度... パラグアイ
 Fútbol moderno se le dice... Transición rápida e intensidad..



カタールW杯と同じように、女子ワールドカップのグループリーグで日本はスペインを破った。この貴重なお宝画像を再利用する権利が私たちに与えられた。🚬 (※あまり関係ないですが画像内のセリフ)「覚えておけよ、(ドラゴンボールの「かめはめ波」は)「KAME HAME HA」だ!(スペイン語圏で多く使われる)「ONDA VITAL」じゃねえぞ。」


┗ (漫画)ブルーロック現象が起こった⚽️ ドミニカ
 Sucedió el Blue Lock ⚽️

┗ 日本にやられるなんて最悪、スペインサッカーはクソだ。1ポイントもとれやしない。哀れ。 スペイン
 Menuda follada de Japón. El fútbol español es una mierda. Es que ni un punto. Patético.

┗ でもね、女子日本はワールドチャンピオンであり、決勝戦を2回も戦った経験がある。スペイン女子はまだ準決勝にすら進んでいない。 チリ
 Pero Japón es campeona del mundo y ha jugado 2 finales, España ni semis.

┗ ブルーロックが現実のものになったが、今度は女性も。
 Blue lock is real, pero ahora con mujeres

┗ 女子日本代表は私が唯一尊敬する女子チームだよ。 チリ
 La selección femenina de Japón es la única selección femenina que respeto.

┗ 質問、どちらの代表チームに美人が多いのですか。
 Pregunta, cuál equipo tenia más bellezas?

┗ 友よ、重要なのはそっちかい。(※ツイート主) Mi amigo con las prioridades más claras.



今日、私たちは(A組2位の)ノルウェーよりも(A組1位の)スイス相手に戦いたかったことが明らかになったね!
Hoy se ha visto claramente que nos gusta más Suiza que Noruega!



スペイン代表チームにたくさんの応援を送ろう。そして敗北からは何よりも多くのことを学べる。彼女らは敗北から学んできっと立ち直り、私たちにさらなる喜びをもたらしてくれるでしょう。
Mucho ànimo a la selección. Y de nada se aprende más que de las derrotas. Seguro que se reponen y todavía nos darán alegrías


当記事の翻訳は以上です。
海外の反応ランキング記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(「海外の反応」バナーまたはこのリンクをクリックして投票完了、1日1票反映)をしてもらえると励みになります。
■他サイト新着記事


記事検索