問題の化石はイタリアのアルプスで1931年に発見されて「トリデンティノサウルス・アンティクウス」と命名され、イタリアのパドバ大学自然人類博物館が収蔵している。岩の上に残された黒っぽいトカゲのような痕跡は皮膚や組織と考えられ、初期の爬虫類の進化を探る手がかりになると考えられた。「2億8000万年前の爬虫類の化石」、実は作り物だった https://t.co/fhuQSBMgBr
— cnn_co_jp (@cnn_co_jp) February 21, 2024
この化石は長年にわたって文献にも引用されたが、これまで詳しい調査が行われたことはなかった。同じような標本がほかには見つかっていないことから、この生物の生態をめぐって多くの疑問が浮上していた。
~中略~
研究チームは2021年から紫外線撮影技術を使って調査を開始。生物学的情報を探るために顕微鏡を使って様々な波長で分析した結果、この標本は岩に刻んだ体の輪郭を「獣炭」で塗って作られていたことが分かった。獣炭は100年ほど前、動物の骨を燃やして作られていた市販の顔料だった。
このニュースについて主に英語圏ユーザーと思われる英語コメントをまとめました。(引用翻訳元 yahoo.com1、dailymail1、reddit1)
以下、海外の反応
おそらく他の化石にも偽物、贋作、誤認されているものがかなりあるでしょうね
Probably there's a fair bit of fakes, forgeries, and mis-attributions in fossils out there.
この捏造が特別ということでない。「ピルトダウン人」を調べてみてほしい。科学的検証には時間がかかるかもしれないが、それが科学の本質なのだ。
While troublesome, this isn't unique. Look up Piltdown Man. Scientific validation may be slow, but that is the nature of science.
(※補足)ピルトダウン人 - Wikipedia 考古学者のチャールズ・ドーソンによって捏造された化石人類。 20世紀の前半期の古人類学研究に多大な悪影響を与え、迷走させた。
でもこのような捏造をするのはなぜだろう。いずれ捏造だとばれるのは時間の問題だと思うのに。
Why they forge fossils though? Especially important pieces like this. It would just matter of time before someone figured it out.
┗ お金。
Money
Money
科学には懐疑主義が必要であり、その懐疑主義が正当な場合もある。今の時代では、AIやその他のデジタルツールが発達し、どのデータを使うか無視するかを選択できるようになった。
Science requires skepticism, and sometimes that skepticism is well founded. Today, with AI and other digital tools, as well as selective choices in what data to use or ignore, we must be even more vigilant about faked evidence.
この件については、以前から懐疑的な見方が多かったようだが、ついに完全な調査が行われたようだ。科学は、ゆっくりではあるが、自らを取り締まる自己規制の傾向がある。
It seems like people had been skeptical of this one for a while, and they finally did a full examination. Science tends to police itself, if slowly.
古生物学の素晴らしいところは、忖度させて誤りを正すことを妨げるような大金持ちの政治的利害関係者がいないことだ。
The great thing with paleontology is there are no big money political interests to skew the results.
偽の化石は大きなビジネスになるので、当然のごとく、偽物がどこにでもあちこちに出回っているでしょう。
Fakes fossils are big business so of course fakes will abound everywhere.
だからこそ、発見をチェックし、二重、三重にチェックすること非常に重要になってくる。より多くの証拠を集めれば集めるほど、仮説を証明したり反証したりすることができる。科学が変化するのは、常に意見やテストを受けるためであり、否定される科学理論もあれば、さらに強化される科学理論もある。
This is why it's super important to check, double check, and triple check discoveries. The more evidence you gather, the more it can prove or disprove your hypothesis. Science changes because it gets constant input and testing, and some scientific theories are disproven while others are further strengthened.
むしろテイラー・スイフトに似ている。
It looks rather like Taylor Swift.
それはテイラー・スイフタス(※おそらくラテン語の男性名接頭辞USを加えたテイラースイフトの男版の意味)でしょう。背が高く、細身で、足を広げているからわかる。
It is a Taylor Swiftus, you can tell as its tall, skinny and has its legs apart
スポンサーリンク
他サイトピックアップ
そもそも、最初にどうやって2億8000万年前という結論に至ったのか、その過程を知りたい。最初にそれを見つけたときに彼らがどのような「テスト」を行い、その数字を得たのか。
I'd like to know how they even came to the conclusion that it was 280 million years old to begin with. What did they "test" when they first found it,
┗ そこにある岩石(または地面)が何層目まで堆積しているか、その化石と一緒に存在する他の化石、それと6600万年前の隕石衝突で発生したイリジウムなどの既知の堆積物が含まれているか、などを組み合わせて判定する。
It is a combination of how many layers deep in the rock (or ground) it is deposited, what other fossils are with it and things known, like the big deposit of iridium from a meteor strike 66 million years ago. Rock,
It is a combination of how many layers deep in the rock (or ground) it is deposited, what other fossils are with it and things known, like the big deposit of iridium from a meteor strike 66 million years ago. Rock,
どこかでもう死んでしまった男が笑っているんだろうね。
Somewhere, there's a dead guy laughing it up.
1931年当時に存在した誰かが笑っている。おそらく、自分たちの策略がこんなに長く続くとは思っていなかっただろうから。
Someone was having a laugh back in1931. They probably had no idea their ruse would last so long.
お絵かきとして考えれば、とても素晴らしいデッサンだと思う。
i for one think its a VERY nice drawing
これは、あらゆる科学的な取り組みにおける懐疑主義者の重要性を示している。気候変動への懐疑論を含めて。
This points out the importance of skeptics in ALL scientific endeavors. Including Climate Change.
これは約100年前に作られたわけであり、つまり、この化石の年代測定は、わずか約279,999,900年ほどずれていただけということ。(※ジョークコメント。)
So the dating of this fossil was only off by about 279,999,900 years.
科学を信じ、専門家を信頼する。90年間も性善説を通してきたが、それは嘘だった。これはほんの一例だ。
Trust the science, rely on the experts. They did for 90 years ad it was a lie. This just one example.
間違いを証明するのに十分な情報がないときに、何かを主張するのは簡単だ。私たちはこれらの人々の行っている仕事を説明するのに「仮説」という言葉をもっと使うべきだ。
It's easy to claim something when there isn't enough info to prove you wrong. We don't use the word 'hypothesis' enough any more to describe the work these people are doing.
この件で古生物学そのものが崩壊することはないだろうが、他にもどれだけの化石偽造品が見落とされてきたのかを考えさせられるね。
I'm sure paleontology won't collapse because of this but it does make you wonder how many other fossil forgeries have slipped through.
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(【このリンクをクリックして投票完了】)してもらえると励みになります
■他サイト新着記事
コメントを投稿
別ページに移動します